Antologia Palatina

De ediwiki
Révision de 4 février 2017 à 15:16 par Marcello (discussion | contributions) (Protocollo)

Aller à : navigation, rechercher

Documentazione

Manoscritto: [1]

Libro 4 Perseus: [2]

Libro 5 Perseus: [3]

Accesso alla piattaforma: []


Protocollo

Per ogni epigramma:

1. Recuperare l'URI su Perseus. L'URI è il primo link che si trova nella colonna di destraFichier:Exemple.jpg. Concretamente l'uri è formata così:

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:NumeroLibro.NumeroEpigramma

Quindi per esempio, il primo epigramma del libro 4 sarà:

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:4.1

il secondo epigramma del libro 5 sarà

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:5.2

L'URI permette di recuperare il testo greco che è messo a disposizione da Perseus. È importante usare questo testo anche se comporta degli errori, perché ci permette di avere un riferimento stabile. In caso in cui il testo comporti degli errori è possibile inserire una seconda versione del testo greco, per la quale dovrà essere selezionata la lingua greco versione cagnazzi.

2. Inserire la traduzione. Per ogni epigramma potete inserire più traduzioni. Selezionate la lingua "italiano moderno". È preferibile (anche se non obbligatorio) che uno user non inserisca più di una traduzione. Se volete proporre più traduzioni, fatelo con username diversi.