Messages système

Aller à : navigation, rechercher

Ceci est la liste des messages disponibles dans l’espace MediaWiki. Veuillez visiter la Localisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la localisation générique de MediaWiki.

Filtrer
Filtrer par état de modification :    
Première page
Page suivante
Dernière page
Nom du message Message par défaut
Message actuel
wikieditor-toolbar-tool-table-insert (discussion) (Traduire) Insérer
wikieditor-toolbar-tool-table-invalidnumber (discussion) (Traduire) Vous n’avez pas entré un nombre de lignes ou de colonnes valide.
wikieditor-toolbar-tool-table-preview (discussion) (Traduire) Prévisualisation
wikieditor-toolbar-tool-table-sortable (discussion) (Traduire) Rendre le tableau triable
wikieditor-toolbar-tool-table-title (discussion) (Traduire) Insérer un tableau
wikieditor-toolbar-tool-table-toomany (discussion) (Traduire) Il n’est pas possible d’insérer un tableau de plus de $1 {{PLURAL:$1|cellule|cellules}} avec cet outil.
wikieditor-toolbar-tool-table-wikitable (discussion) (Traduire) Style avec bordures
wikieditor-toolbar-tool-table-zero (discussion) (Traduire) Vous ne pouvez pas insérer un tableau sans ligne ou sans colonne.
wikieditor-toolbar-tool-ulist (discussion) (Traduire) Liste à puces
wikieditor-toolbar-tool-ulist-example (discussion) (Traduire) Élément de la liste à puces
wikieditor-wikitext-tab (discussion) (Traduire) WikiTexte
windows-nonascii-filename (discussion) (Traduire) Ce wiki ne supporte pas les noms de fichiers avec des caractères spéciaux.
withoutinterwiki (discussion) (Traduire) Pages sans liens inter-langues
withoutinterwiki-legend (discussion) (Traduire) Préfixe
withoutinterwiki-submit (discussion) (Traduire) Afficher
withoutinterwiki-summary (discussion) (Traduire) Les pages suivantes ne possèdent pas de liens vers d'autres langues :
wlheader-enotif (discussion) (Traduire) La notification par courriel est activée.
wlheader-showupdated (discussion) (Traduire) Les pages qui ont été modifiées depuis votre dernière visite sont affichées en '''gras'''.
wlnote (discussion) (Traduire) Ci-dessous {{PLURAL:$1|figure la dernière modification effectuée|figurent les <strong>$1</strong> dernières modifications effectuées}} durant {{PLURAL:$2|la dernière heure|les <strong>$2</strong> dernières heures}}, depuis $3, $4.
wlshowlast (discussion) (Traduire) Montrer les dernières $1 heures, les derniers $2 jours
word-separator (discussion) (Traduire)
wrongpassword (discussion) (Traduire) Le mot de passe est incorrect. Veuillez essayer à nouveau.
wrongpasswordempty (discussion) (Traduire) Vous n'avez pas entré de mot de passe. Veuillez essayer à nouveau.
xffblockreason (discussion) (Traduire) Une adresse IP dans l'en-tête X-Forwarded-For, soit la vôtre ou celle d'un serveur proxy que vous utilisez, a été bloquée. La raison du blocage initial est : $1
xml-error-string (discussion) (Traduire) $1 à la ligne $2, colonne $3 (octet $4) : $5
year (discussion) (Traduire) À partir de l'année (et précédentes) :
years (discussion) (Traduire) {{PLURAL:$1|$1 an|$1 ans}}
yesterday-at (discussion) (Traduire) Hier à $1
youhavenewmessages (discussion) (Traduire) {{PLURAL:$3|Vous avez}} $1 ($2).
youhavenewmessagesfromusers (discussion) (Traduire) {{PLURAL:$4|Vous avez}} $1 {{PLURAL:$3|d'un autre utilisateur|de $3 autres utilisateurs}} ($2).
youhavenewmessagesmanyusers (discussion) (Traduire) Vous avez $1 de nombreux utilisateurs ($2).
youhavenewmessagesmulti (discussion) (Traduire) Vous avez de nouveaux messages sur $1.
yourdiff (discussion) (Traduire) Différences
yourdomainname (discussion) (Traduire) Votre domaine :
youremail (discussion) (Traduire) Courriel :
yourgender (discussion) (Traduire) Comment préférez-vous être décrit ?
yourlanguage (discussion) (Traduire) Langue :
yourname (discussion) (Traduire) Nom d'utilisateur :
yournick (discussion) (Traduire) Signature pour les discussions :
yourpassword (discussion) (Traduire) Mot de passe :
yourpasswordagain (discussion) (Traduire) Confirmez le mot de passe :
yourrealname (discussion) (Traduire) Nom réel :
yourtext (discussion) (Traduire) Votre texte
yourvariant (discussion) (Traduire) Variante de la langue du contenu :
zip-bad (discussion) (Traduire) Le fichier est une archive ZIP corrompue ou illisible. Il ne peut pas être correctement vérifié pour la sécurité.
zip-file-open-error (discussion) (Traduire) Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du fichier ZIP pour contrôle.
zip-unsupported (discussion) (Traduire) Le fichier est une archive ZIP qui utilise des caractéristiques non supportées par MediaWiki. Sa sécurité ne peut pas être correctement vérifiée.
zip-wrong-format (discussion) (Traduire) Le fichier spécifié n'est pas une archive ZIP.
Première page
Page suivante
Dernière page